Translation:And that: "Men thought, even as you thought, that Allah would not send anyone as a Messenger."
Segments 0 waannahumWaannahum 1 thannoothannuw 2 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama 3 thanantumthanantum 4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an 5 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles 6 yabAAathayab`atha 7 AllahuAllahu 8 ahadanahadanComment: